Среди множества изданий Евангелия это издание имеет свои отличительные особенности. Синодальный перевод — первый перевод текстов Священного Писания на русский язык. Он был осуществлен в 19 веке и проводился под руководством Святейшего Правительственного Синода, который впоследствии и утвердил этот перевод для использования в качестве домашнего чтения (не богослужебного). Данное издание делится не только на главы и стихи, но и на зачала, т. е. пронумерованные отрывки текстов Четвероевангелия, как они читаются за богослужением. Евангелие дополнено особой молитвой, предваряющей его чтение, а также словарем и хронологией событий. Довольно крупный русский шрифт делают это издание весьма удобным для ежедневного прочтения.
Содержания
О чтении Евангелия по зачалам 3
Молитва перед чтением Евангелия 4
Евангелие от Матфея 5
Евангелие от Марка 121
Евангелие от Луки 192
Евангелие от Иоанна 312
Последовательность евангельских событий по четырем евангелистам 403
Пояснения некоторых слов и выражений 423